木兰花慢·滁州送范倅注释
木兰花慢·滁州送范倅是一首词,其中提到的范倅指的是范昂,他在滁州担任副职通判。这首词中,作者以莼菜羹和鲈鱼脍来寄托对范倅的深情厚谊,表达对其离别的不舍。“儿女”在这里可能指的是青年男女,也可能指作者的儿女,表达了对范倅的家人般的牵挂。
公元1172年,他在滁州任职期间,为送同事范倅前往临安而创作此词。范倅名昂,这次被召回临安,词人对其寄予厚望,期待他能得到皇帝的重用,并鼓励他积极筹划军事,发挥才能。在送别的时刻,词人借机倾诉自己的忧国情怀,既激励友人奋发,又流露出自己壮志未酬的苦闷,悲凉与不平交织。
. 无私奉献,十年树木;因材施教,百年育人。 3 . 秋风吹渭水,落叶满长安 4 . 长安故人问我,道寻常泥酒只依然。
问题是提错了还是打错了字?辛弃疾有首《 木兰花慢·滁州送范倅 》 木兰花慢·滁州送范倅 老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
木兰花慢的意思?
木兰花慢·滁州送范倅 老来情味减,对别酒,怯流年。 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。 无情水都不管,共西风、只管送归船。 秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。 征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。 想夜半承明,留教视草,却遣筹边。 长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。 目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
减,面对着送别酒,怯惧年华流变。 出自——宋代辛弃疾的《木兰花慢·滁州送范倅》。 原文:老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。——文征明《念奴娇·中秋对月》 9. 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。
**十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。——晏殊《中秋月》 **莫遣素娥知道,和他发也苍华。——刘克庄《木兰花慢·丁未中秋》 **想见广寒宫殿,正云梳风掠。
“滁州送范倅”固然可以理解为“送滁州范倅”,但按照表达习惯,送别当地地方官,更适合用“送滁州范倅” “送范倅”之类标题,就像辛弃疾《声声慢·送上饶黄倅秩满赴调》《八声甘州·寿建康帅胡长文给事……》一样。比较而言,“滁州送范倅”更适合是送别外地官员。
我国古代的哪句诗词惊艳到你了?
欲穷风月三千界,愿化人天百亿躯。 一一宋•苏轼《刁景纯席上和谢生二首》 2. 寸恨谁云短,绵绵岂易载。
《山行》唐·杜牧 远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
**《木兰花慢·滁州送范倅》全文 老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。
作者借送别的机会,倾吐自己满腹的忧国深情,在激励友人奋进之时,又宣泄了自己壮志难酬的苦闷,慷慨悲凉之情,磊落不平之气,层见叠出。上阕头三句“老来情味减,对别酒,怯流年。”陡然而起,直抒胸臆,以高屋建瓴之势笼罩全篇。
辛弃疾,字幼安,别号稼轩,生于南宋时期,原籍山东济南。在中原被金兵占领时,他于二十一岁投身抗金义军,后归顺南宋,担任过湖北、江西、湖南、福建、浙东等地的安抚使等要职。
有关广收天下才子的诗句
——《贾生》唐代:李商隐 译:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。 2. 征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。
深夜灯下,与家人共聚一堂。旅途未尽,正可借此机会入朝拜见天子,朝廷此刻正渴求贤才。想象你在承明庐的深夜,忙碌于审查翰林院的文稿,还肩负着边防军务的筹划。若是故友问起,只道心中愁绪万千,借酒浇愁,愁绪难消。遥望天际,孤雁远去,秋夜的寂寥中,隐约传来空弦之音,更添离别之愁。
意思是我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。出自——宋代辛弃疾的《木兰花慢·滁州送范倅》。
即或是送别词,也多是慷慨悲吟,此词即是如此。这首词是公元1172年(宋孝宗乾道八年)作者在滁州任上,为送他的同事范倅赴临安而作。范倅,名昂。这次范昂被召回临安,作者对他寄与了殷切的期望,希望他能受到皇帝的重用,并热情地鼓励他到前方去筹划军事,充分发挥他的才能。
即便如此,我仍满怀壮志,准备踏上朝天的征途,因为朝廷正在寻找贤才。想象自己在深夜的承明殿中,为国家的事务忙碌,起草文书,甚至参与边疆的筹划,这样的责任重于泰山。然而,即使身在长安,故人仍关切地询问我,是否还是那个愁肠满腹、借酒浇愁的人。
木兰花慢·滁州送范_赏析
稼轩词多是感时抚事之作,并且词情豪放。即或是送别词,也多是慷慨悲吟,此词即是如此。这首词是公元1172年(宋孝宗乾道八年)作者在滁州任上,为送他的同事范_赴临安而作。范_,名昂。这次范昂被召回临安,作者对他寄与了殷切的期望,希望他能受到皇帝的重用,并热情地鼓励他到前方去筹划军事,充分发挥他的才能。作者借送别的机会,倾吐自己满腹的忧国深情,在激励友人奋进之时,又宣泄了自己壮志难酬的苦闷,慷慨悲凉之情,磊落不平之气,层见叠出。
上阕头三句“老来情味减,对别酒,怯流年。”陡然而起,直抒胸臆,以高屋建瓴之势笼罩全篇。苏轼有“对尊前,惜流年”的词句(《江神子·冬景》),此处便化用了但感觉更深沉悲慨。词人意有所郁结,面对别酒随事触发。本意虽含而未露,探其幽眇,“老来”两字神貌可鉴。词人作此词时正值壮年,何以老迈自居,心情萧索至此呢?词人存其弱冠之年“突骑渡江”,率众南归后,正拟做一番扭转乾坤的事业,不料竟沉沦下僚,辗转宦海。公元1172年(乾道八年)他出任滁州知州,乃是大材小用,况且朝廷苟安,北伐无期,旌旗未展头先白,怎能不“对别酒,怯流年呢?”“况屈指中秋,十分好月,不照人圆。”作者身处政治逆境中,对于寒暑易节,素魄盈亏,特别敏感,双眼看友人高蹈离去,惜别而外,另有衷曲,于是浮想联翩,情思奔涌。“无情水都不管,共西风、只管送归船。”“都不管”和“只管”道尽“水”与“西风”的无情,一语双关。既设想了友人别后归途的情景,又暗喻范氏离任乃朝中局势所致。以西风喻恶势力,在辛词中不乏其例。如“吴楚地,东南坼。英雄事,曹刘敌。被西风吹尽,了无尘迹。”(《满江红》)归船何处去?联想更深一层。“秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。”笔锋陡转,变刚为柔,一种浑厚超脱的意境悠然展现出来,前句用张翰的故事,后句用黄庭坚的诗意,使人读之翕然而有“归欤”之念。此二句当是悬想范_离任后入朝前返家的天伦之乐。
下阕,转到送别主旨上。“征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。”由上阕末句初跌而出,格调转亢,与上面“归欤”之境构成迥然不同的画面。词人有意用积极精神,昂扬语调,为友人入朝壮色。头二句言友人入朝前勤劳忠奋,三句言朝廷求贤若渴。“想夜半承明,留教视草,却遣筹边”,好一派君臣相得,振邦兴国的景象!夜里在承明庐修改诏书,又奉命去筹划边事,极言恩遇之深。承明,庐名,是汉代朝官值宿(犹后代的值班)之地,词里借指宫廷。这几句寄托了词人的理想,表明愿为光复中原竭股肱之力、效忠贞之节,大有“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”(李白《永王东巡歌》)的气概。下面再一转折,将滔滔思潮訇然闸住。“长安故人问我,道愁肠_酒只依然”,变奋激昂扬为纡徐低沉。倘若友人去了京城,遇到老朋友,可以告诉他们,自己仍然是借酒销愁,为酒所困。长安,这里代指南宋都城临安。“愁肠_酒”乃化用唐未韩_《有忆》诗“肠_?酒人千里”句,_是困扰之意。话语外表露出自己报国无门的无限悲愤。
前面几经翻跌,蓄意蓄势,至结尾,突然振拔:“目断秋霄落雁,醉来时响空弦”。词人醉中张弓满月,空弦虚射,却惊落了秋雁,真乃奇思妙想。“目断”两字极有神韵,其实是翻用《战国策》“虚弓落病雁”的典故,可是不着痕迹。一个壮怀激烈、无用武之地的英雄形象通过这两句显现出来,他的情怀只能在酒醉后发泄出来。正如清陈廷焯说:“稼轩有吞吐八荒之慨而机会不来,??故词极豪雄而意极悲郁。”(《白雨斋词话》)
这首词在艺术手法上的高明之处在于联想与造境上。丰富的联想与跌宕起伏的笔法相结合,使跳跃性的结构显得整齐严密。全词的感情由联想展开。“老来情味减”一句实写,以下笔笔虚写,以虚衬实。由“别酒”想到“西风”,“归船”;由“西风”、“归船”想到“江上”,灯前下边转到朝廷思贤,再转到托愁肠_酒,最后落到醉中发泄。由此及彼,由近及远;由反而正,感情亦如江上的波涛大起大落,通篇蕴含着开阖顿挫、腾挪跌宕的气势,与词人沉郁雄放的风格相一致。